【海外インタビューより】占星術師のカード効果が判明

FFXIV_PAL_mediatour_048.jpg
海外のゲーム情報サイトにて、海外版のインタビュー記事が掲載されております。
以下、URL直接リンク。
http://www.pcgamesn.com/final-fantasy-xiv-a-realm-reborn/hands-on-with-final-fantasy-xiv-heavensward

僕は英語読めない人なので…助けてGoogle翻訳さんした結果、日本インタビューでは語られてなかった占星術師のカード効果詳細がありましたので抜粋。
・10%増加攻撃速度
・10%増加攻撃ダメージ
・20%のTP削減費用
・20%MP削減コスト
・20%の能力リキャスト時間短縮
・10%増加した被ダメージ
恐らく、現段階でもこの辺りの数値は調整中だと思いますのでこれで決定というわけでもないですが、日本語インタビュー記事では『悪い効果はない』と言われてたように記憶してるのですが、『10%増加した被ダメージ』効果は気になりますね。

追記:
【海外記事】リビングデッドやカードの効果も判明!海外レビュー簡易まとめ - FF14海外ニュース
上記サイト様のほうが問題の海外インタビュー記事をわかりやすく解釈してまとめていらっしゃるのでそちらをご覧頂ければと思います。
関連記事

コメント

No title
this was just mistranslation from the Japanese client, and it in fact reduces damage taken.

解散
No title
これは強い(`・ω・´)
No title
ワンパレハードのボスが実験台だったのかなw
No title
PLLで被ダメージ減少って言ってたでしょー
Re: No title
> this was just mistranslation from the Japanese client, and it in fact reduces damage taken.
>
> 解散

よろしければ意訳して頂ければと思います
Re: No title
> これは強い(`・ω・´)

強い…!!
Re: No title
> ワンパレハードのボスが実験台だったのかなw

あのあたりのギミックに似てますねw
Re: No title
> PLLで被ダメージ減少って言ってたでしょー

言ってましたね~。
でも海外スタッフが現地スタッフに「え、被ダメージ減少って言ってたでしょ」って確認したら「被ダメージUPです」って言い返されたみたいなこと書いてるのでどっちが正解なのか…
No title
> this was just mistranslation from the Japanese client, and it in fact reduces damage taken.

通訳が間違えたらしくて、最後のカードは10%増加した被ダメージじゃなくて、
被ダメージ10%オフってことだよ。
Re: No title
> > this was just mistranslation from the Japanese client, and it in fact reduces damage taken.
>
> 通訳が間違えたらしくて、最後のカードは10%増加した被ダメージじゃなくて、被ダメージ10%オフってことだよ。

おお、なるほど。ありがとうございます。
ですが、他のところ(海外ニュースさん)でその続きも翻訳されているのを見たのですが

「※電撃の記事では「悪い効果のカードは無い」との記述があり、以前のPLLでも「ダメージ減少」について言及があった(明確なソース見つからず)ことから誤訳の可能性もあるが、海外記事の筆者さんもスタッフに確認したところ「被ダメ上昇」であっていると言われたとの事。」

とのことだそうで何が正解なのか悩んでる現状でございます…
No title
全文読んだら理解した。
The logical man inside of me however wouldn’t be surprised IF this was just mistranslation from the Japanese client, and it in fact reduces damage taken.

But to be quite honest, I really like the idea of having a DUD card.

もしかしてただの誤訳かもしれないけど、正直にいうと駄目なカードを入れるのもいいアイデアだと私は思う。

つもり10%被ダメ増加カードは本当かも。
しかし、電撃は「カードにはデメリットがなく、使えば確実によい効果が得られるようになっています」と言っているので、どうなんだろう。
敵に使うバフの可能性もあるね。
No title
The logical man inside of me however wouldn’t be surprised IF this was just mistranslation from the Japanese client, and it in fact reduces damage taken.

But to be quite honest, I really like the idea of having a DUD card.

↑(訳)もしかしてただの誤訳かもしれないけど、正直にいうと駄目なカードを入れるのもいいアイデアだと私は思う。
Re: No title
ななし 様

引き続き詳細な返信ありがとうございます!

>敵に使うバフの可能性もあるね。
これだとたしかに両者に掛かりそうな気もしますよね
情報の公開していいラインは海外日本大差ないので、近いうちにわかりそうな感じがしますね!
しかし…被ダメupが敵に使うとして、与ダメ10%upと敵に対して被ダメ10%upって効果がダブってる気がする…
普通に被ダメ10%カットかハズレ枠で被ダメ10%upって感じじゃないかなって思いました。

コメントの投稿

非公開コメント